23418/08-13SwimSkim 5023418_GAW_SwimSkim_50_A5_end_. 01.08.13 10:37 Seite 2
10 - GB - 2.2 Use other than that intended Danger to persons can emanate from the SwimSkim CWS if it is not used in accordance with the intended us
100 - UA - 2.2 Використання не за призначенням У випадку використання не за призначенням і неналежного поводження з SwimSkim CWS можуть виникнути н
101 - UA - 3.3 Надійна експлуатація ► Експлуатуйте SwimSkim CWS тільки за умови, що у воді не знаходяться люди. ► Не вмикайте пошкоджені прист
102 - UA - 5 Введення в експлуатацію Увага! Небезпечна електрична напруга. Можливі наслідки: смерть або важкі ушкодження. Захисні заходи: Перш ні
103 - UA - 7 Деталі, що швидко зношуються Ходове колесо (20) і фільтрувальна плівка (7) є швидкозносними деталями і на них дія гарантії не розповсю
104 - RU - Предисловие Рады приветствовать вас в компании «OASE Living Water». Поздравляем вас с покупкой SwimSkim CWS. Перед первым исполь
105 - RU - 2.2 Использование не по назначению В случае применения не по назначению и ненадлежащего обращения с SwimSkim CWS могут возникну
106 - RU - 3.3 Надёжная эксплуатация ► Эксплуатируйте SwimSkim CWS только при условии, что в воде не находятся люди. ► Не включайте повреждённые
107 - RU - 5 Пуск в эксплуатацию Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: Смерть или серьезные повреждения. Защитные ме
108 - RU - 7 Изнашивающиеся детали Ходовое колесо (20) и фильтровальная плёнка (7) являются быстроизнашивающимися деталями и на них действие гарант
109 - CN - 前言 欢迎您购买欧亚瑟活水(OASE Living Water)公司产品。祝贺您购买了浮水面撇渣器 (SwimSkim CWS)。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。所有在此设备上的作业,都必须按照此说明书进行。 请您一定要遵守安全注意事项,以便正确及
11 - GB - 3.3 Safe operation ► Only operate the SwimSkim CWS if no persons are in the water. ► Do not operate defective units. Never operate the u
110 - CN - 2.2 不按规定使用 不按照规定使用和不恰当的操作浮水面撇渣器SwimSkim CWS,都可能构成对人的伤害。如不按照规定使用设备,我公司不承担责任并吊销通用的运行许可证。 3 安全说明 如果对本设备使用不当以及未用于正确的用途,或者未遵照安全说明来使用,可能造成人员
111 - CN - 3.3 安全运行 ► 仅当水中无人逗留时,才运行浮水面撇渣器 SwimSkin CWS 。 ► 不要运行损坏的设备。当电线损坏或外壳损坏时,不允许运行设备。 立即拔下插头。 由于连接导线是 浇铸而成的,因此无法对它进行修理。若连接导线出现损坏,则不允许再运行浮水面撇渣
112 - CN - 5 投入运行 注意! 小心触电 可能的后果: 死亡或重伤。 保护措施: 在把手伸入水中以及在设备上作业之前,应拔下插头 (图 E, 15)。 清遵守安全注意事项! 接通电源后在浮水面撇渣器 SwimSkim CWS 内的泵会自动接通。 接通 (图 E): 把插头 (
113 - CN - 7 磨损件 叶轮 (20) 和过滤海绵 (7) 是易损件,不保用。 8 存放 / 过冬 出现霜冻时必须拆卸设备。请进行一次彻底的清洁,检查设备是否有损坏,并存放在水中且无霜冻的地 方。 不可以将电源插头淹没在水中。 9 故障排除 故障 原因 解决措施 无电源
114 DE Technische Daten Anschlussspannung Max. Leistungsaufnahme Wassertemperatur Gewicht Länge Anschlussleitung Korbvolumen Abmessungen GB T
115 DE Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Bei Frost das Gerät deinstallieren! Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen
OASE GmbH · www.oase-livingwater.comTecklenburger Straße 161 · 48477 Hörstel · Germany 23418/08-13 11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf11
12 - GB - 5 Start-up Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: Disconnect the p
13 - GB - 7 Wear parts Impeller (20) and foam filters (7) are wearing parts and are, therefore, not covered by our warranty. 8 Storage/Over-winteri
14 - FR - Préface Bienvenue chez OASE Living Water. Toutes nos félicitations pour l’achat du SwimSkim CWS. Avant la première utilisation de l’appare
15 - FR - 2.2 Utilisation non conforme à la finalité En cas d'utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée du Swim
16 - FR - 3.3 Exploitation sécurisée ► Ne pas utiliser le SwimSkim CWS lorsque des personnes se trouvent dans l'eau. ► Ne pas faire fonctionn
17 - FR - 5 Mise en service Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de protection
18 - FR - 7 Pièces d'usure La mousse filtrante (7) et la turbine (20) sont des pièces d'usure et ne sont pas couvertes par la garantie. 8
19 - NL - Voorwoord Welkom bij OASE Living Water. Gefeliciteerd met de aankoop van de SwimSkim CWS. Voor u het apparaat in gebruik neemt, moet u eer
2 11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf2 2 01.08.2013 14:04:45
20 - NL - 2.2 Ondoelmatig gebruik Bij ondoelmatig gebruik en onvakkundige behandeling van de SwimSkim CWS ontstaan risico's voor personen. In g
21 - NL - 3.3 Veilig gebruik ► Gebruik de SwimSkim CWS nooit wanneer zich personen in het water bevinden. ► Apparaten die defect zijn, moeten niet
22 - NL - 5 Ingebruikneming Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: De dood of zware verwondingen. Veiligheidsmaatregelen: V
23 - NL - 7 Slijtagedelen Loopwiel (20) en filterschuim (7) zijn slijtagedelen en vallen niet onder de garantie. 8 Opslag en overwintering Bij vor
24 - ES - Prefacio Bienvenido a OASE Living Water. Le felicitamos por la compra del SwimSkim CWS. Lea minuciosamente las instrucciones de uso y fami
25 - ES - 2.2 Uso no conforme a lo prescrito En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado del SwimSkim CWS se pueden pr
26 - ES - 3.3 Funcionamiento seguro ► Opere el SwimSkim CWS sólo cuando no haya ninguna persona en el agua. ► Nunca opere equipos defectuosos. Nun
27 - ES - 5 Puesta en marcha ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: S
28 - ES - 7 Piezas de desgaste La garantía no cubre la rueda (20) y el elemento de espuma filtrante que son piezas de desgaste. 8 Almacenamiento
29 - PT - Prefácio Bem-vindo a OASE Living Water. Congratulamos-lhe por ter adquirido o SwimSkim CWS. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho
3 11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf3 3 01.08.2013 14:04:45
30 - PT - 2.2 Emprego divergente do fim de utilização previsto Cada emprego discordante do fim de utilização previsto e cada tratamento incorrecto
31 - PT - 3.3 Operação segura ► Utilize o SwimSkim CWS só quando não há pessoas na água. ► Não utilize aparelhos defeituosos. Em caso de cabo de c
32 - PT - 5 Pôr o aparelho em funcionamento Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de prote
33 - PT - 7 Peças de desgaste O rotor (20) e a espuma filtrante (7) são peças sujeitas ao desgaste, não estando abrangidas pela garantia legal. 8
34 - IT - Introduzione Benvenuti all'OASE Living Water. Congratulazioni per aver acquistato lo SwimSkim CWS. Prima della messa in servizio legg
35 - IT - 2.2 Impiego non ammesso Lo SwimSkim CWS può costituire un pericolo per le persone se non viene impiegato conforme alle prescrizioni e trat
36 - IT - 3.3 Funzionamento sicuro ► Utilizzare lo SwimSkim CWS solo se nessuno è presente nell'acqua. ► Non impiegare apparecchiature difett
37 - IT - 5 Messa in funzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: stac
38 - IT - 7 Pezzi soggetti a usura Girante (20) e spugna filtrante (7) sono pezzi soggetti a usura e quindi non sono coperti dalla garanzia. 8 Ma
39 - DK - Indledende bemærkninger Velkommen til OASE Living Water. Vi ønsker tillykke med købet af SwimSkim CWS. Læs brugsanvisningen grundigt før a
4 Vorwort Willkommen bei OASE Living Water. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des SwimSkim CWS. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Geb
40 - DK - 2.2 Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse Ved ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse og ukorrekt behandling af SwimSkim CWS kan der opstå fare f
41 - DK - 3.3 Sikker drift ► Brug kun SwimSkim CWS, når ingen personer opholder sig i vandet. ► Brug ingen defekte apparater. Ved defekt ledning e
42 - DK - 5 Ibrugtagning OBS! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller svære skader. Forholdsregler: Før du griber ned i vandet og før
43 - DK - 7 Lukkedele Løbehjul (20) og filterskum (7) er lukkedele og ikke underlagt garantien. 8 Opbevaring/overvintring Ved frost skal apparatet
44 - NO - Forord Velkommen til OASE Living Water. Vi gratulerer deg med kjøpet av SwimSkim CWS Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med
45 - NO - 2.2 Feil bruk av apparatet Feil bruk eller håndtering av SwimSkim CWS kan medføre fare for personer. En slik bruk vil dessuten føre til a
46 - NO - 3.3 Sikker drift ► SwimSkim CWS må ikke brukes hvis det oppholder seg personer i vannet. ► Bruk aldri defekte apparater. Ved defekt kabe
47 - NO - 5 Ta apparatet i bruk Merk! Farlig elektrisk spenning. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler:Trekk alltid ut
48 - NO - 7 Slitedeler Løpehjul (20)og skumfilter (7) er slitedeler, og er ikke omfattet av garantien. 8 Lagring/overvintring Ved frost må apparate
49 - SE - Förord Välkommen till OASE Living Water. Vi gratulerar dig till ditt köp av en SwimSkim CWS. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före för
5 - DE - 2.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung des SwimSkim CWS können Gefahre
50 - SE - 2.2 Ej ändamålsenlig användning Vid ej ändamålsenlig användning, eller vid ej avsedd behandling, finns det risk för att personer utsätts
51 - SE - 3.3 Säker drift ► Använd inte SwimSkim CWS om personer befinner sig i vattnet. ► Använd inga defekta apparater. Apparaten får inte använ
52 - SE - 5 Driftstart Varning! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: Dra ut stic
53 - SE - 7 Slitagedelar Pumphjul (20) och filtersvamp (7) är slitagedelar och täcks inte av garantin. 8 Förvaring / Lagring under vintern Vid fro
54 - FI - Johdanto Tervetuloa OASE Living Water'in pariin. Onnittelemme sinua SwimSkim CWS'n hankinnasta. Lue tämä käyttöohje huolellisest
55 - FI - 2.2 Määräystenvastainen käyttö SwimSkim CWS'n tarkoituksenvastainen ja epäasiallinen käyttö voi olla ihmisille vaarallista. Tarkoituk
56 - FI - 3.3 Turvallinen käyttö ► Käytä SwimSkim CWS'ää vain, kun vedessä ei ole ihmisiä. ► Älä käytä viallisia laitteita. Jos kaapeli tai k
57 - FI - 5 Käyttöönotto Huomio! Vaarallinen sähköjännite. Mahdolliset seuraukset: Kuolema tai vakavia vammoja. Suojatoimenpiteet: Vedä verkkopist
58 - FI - 7 Kuluvat osat Juoksupyörä(20) ja suodatinvaahto (7) ovat kuluvia osia eivätkä kuulu takuun piiriin. 8 Varastointi/talvisäilytys Jäätymis
59 - HU - Előszó Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Gratulálunk az új SwimSkim CWS készülék vásárlásához. Az első használatba vétel előtt olva
6 - DE - 3.3 Sicherer Betrieb ► Betreiben Sie den SwimSkim CWS nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten. ► Betreiben sie keine defekten G
60 - HU - 2.2 Nem rendeltetésszerű használat A SwimSkim CWS nem rendeltetésszerű használata és szakszerűtlen kezelése esetén személyi sérülés veszél
61 - HU - 3.3 Biztonságos működés ► Csak akkor működtesse a SwimSkim CWS készüléket, ha nem tartózkodik senki a vízben. ► Sérült készüléket ne üze
62 - HU - 5 Üzembe helyezés Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos- vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések:
63 - HU - 7 Kopóalkatrészek A lendkerék (20) és a szűrőhab (7) fogyóeszközök, amelyekre nem terjed ki a garancia. 8 Tárolás / Telelés Fagy esetén a
64 - PL - Informacje ogólne Witamy w OASE Living Water. Gratulujemy zakupu urządzenia SwimSkim CWS. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy
65 - PL - 2.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem W przypadku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania i nieprawidłowej obsługi urządzenia Swim
66 - PL - 3.3 Bezpieczna eksploatacja ► Urządzenia SwimSkim CWS należy używać tylko wtedy, gdy żadna osoba nie znajduje się w wodzie. ► Nie eksplo
67 - PL - 5 Uruchomienie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: Śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: Przed wł
68 - PL - 7 Części ulegające zużyciu Wirnik (20) i pianka filtracyjna (7) są częściami zużywalnymi i nie podlegają gwarancji. 8 Magazynowanie / Pr
69 - CZ - Předmluva Vítejte u OASE Living Water. Blahopřejeme Vám k nákupu sběrače nečistot SwimSkim CWS. Ještě před prvním použitím tohoto přístroj
7 - DE - 5 Inbetriebnahme Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: Bevor Sie in
70 - CZ - 2.2 Použití v rozporu s určeným účelem Nesprávné použití a neodborná manipulace se sběračem SwimSkim CWS mohou znamenat nebezpečí pro oso
71 - CZ - 3.3 Bezpečný provoz ► Provozujte SwimSkim CWS pouze, když se ve vodě nezdržují žádné osoby. ► Nikdy neprovozujte přístroje, které jsou v
72 - CZ - 5 Uvedení do provozu Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká zranění. Ochranná opatření: Než sáhnete do vod
73 - CZ - 7 Súčasti podliehajúce opotrebeniu Oběžné kolo (20) a filtrační pěna (7) jsou části podléhající rychlému opotřebení a nevztahuje se na ně
74 - SK - Predslov Víta Vás OASE Living Water. Gratulujeme Vám k zakúpeniu zariadenia SwimSkim CWS. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo pre
75 - SK - 2.2 Použitie v rozpore s určeným účelom Pri použití, ktoré nie je v súlade s predpismi a pri neprimeranom zaobchádzaní so zariadením Swim
76 - SK - 3.3 Bezpečná prevádzka ► Zariadenie SwimSkim CWS spustite iba vtedy, keď sa vo vode nenachádzajú žiadne osoby. ► Nespúšťajte prístroje,
77 - SK - 5 Uvedenie do prevádzky Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké zranenia. Ochranné opatrenia: Predtým ak
78 - SK - 7 Súčasti podliehajúce opotrebeniu Rotor (20) a filtračná pena (7) sú zvárané časti a nepodliehajú záruke. 8 Uloženie / Prezimovanie Pri
79 - SI - Uvod Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Čestitamo za nakup filtrskega sistema SwimSkim CWS. Pred prvo uporabo natančno preberite n
8 - DE - 7 Verschleißteile Laufrad (20) und Filterschaum (7) sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung. 8 Lagern/Überwintern Be
80 - SI - 2.2 Uporaba, ki ni v skladu z določili Nepravilna uporaba in nestrokovno rokovanje z napravo SwimSkim CWS – nevarnost telesnih poškodb. Č
81 - SI - 3.3 Varna uporaba ► Napravo SwimSkim CWS je dovoljeno zagnati, ko v vodi ni ljudi. ► Okvarjene naprave ni dovoljeno uporabljati. Naprave
82 - SI - 5 Zagon Pozor! Nevarna električna napetost. Možne posledice: Smrt ali hude poškodbe. Zaščitni ukrepi: Preden sežete v vodo in preden se
83 - SI - 7 Deli, ki se obrabijo Tekalno kolo (20) in filtrska pena (7) sta potrošna dela in nista predmet garancije. 8 Skladiščenje / pozimi Pri
84 - HR - Predgovor Dobrodošli u OASE Living Water. Čestitamo Vam na kupnji SwimSkim CWS. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu
85 - HR - 2.2 Nenamjensko korištenje Prilikom neispravne upotrebe i neprikladne primjene SwimSkim CWS mogu nastati opasnosti za ljude. U slučaju nen
86 - HR - 3.3 Sigurno poduzeće ► Upravljajte Vašim SwimSkim CWS samo ako se ljudi ne nalaze u vodi. ► Ne koristite neispravne uređaje. Uređaj se n
87 - HR - 5 Puštanje u rad Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. Mjere zaštite: Prije nego što zahvatite u vo
88 - HR - 7 Potrošni dijelovi Pokretni kotač (20) i filtar pjena (7) su maloprodajni dijelovi i ne podliježu jamstvu. 8 Skladištenje / Prezimljava
89 - RO - Prefaţă Bine aţi venit la OASE Living Wate r. Vă felicităm pentru că aţi cumpărat SwimSkim CWS. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm s
9 - GB - Foreword Welcome to OASE Living Water. Congratulations on your purchase of the SwimSkin CWS. Prior to commissioning the unit, please read t
90 - RO - 2.2 Utilizarea neconformă În cazul nerespectării regulilor de utililizare sau în cazul unei manipulări neprofesioniste a lui SwimSkim CWS,
91 - RO - 3.3 Funcţionare sigură ► Puneţi în funcţiune aparatul SwimSkim CWS numai dacă în apă nu se află nicio persoană. ► Nu folosiţi aparate de
92 - RO - 5 Punerea în funcţiune Atenţie ! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: Moarte sau accidente grave. Măsuri de protecţie: Înai
93 - RO - 7 Consumabile Rotorul (20) şi filtrul spongios (7) sunt componente supuse uzurii şi nu se acordă garanţie pentru ele. 8 Depozitarea / de
94 - BG - Увод Добре дошли в OASE Living Water. Поздравяваме Ви с покупката на SwimSkim CWS. Преди първото използване на уреда внимателно проч
95 - BG - 2.2 Употреба не по предназначение При използване не по предназначение или неправилно обслужване на SwimSkim CWS може да възникне опаснос
96 - BG - 3.3 Безопасна работа ► Пускайте SwimSkim CWS да работи , само ако във водата няма хора. ► Не използвайте дефектни уреди. При дефе
97 - BG - 5 Пуск в експлоатация Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания. Предпазни мерки: Пре
98 - BG - 7 Бързо износващи се части Работното колело (20) и пенофилтърът (7) са бързо износващи се части и не подлежат на гаранцията
99 - UA - Передмова Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Вітаємо вас з покупкою SwimSkim CWS. Перед першим використанням пристрою рете
Kommentare zu diesen Handbüchern